-
1 uditorio
m (pl -ri) audience* * *uditorio1 agg. (rar.) auditory.uditorio2 s.m. audience; listeners (pl.); hearers (pl.): l'uditorio era composto da molti giovani, the audience was made up of a large number of young people; la maggior parte dell'uditorio era composta da stranieri, most of the listeners were foreigners; avere un vasto uditorio, to have a large audience.* * ** * *uditoriopl. -ri /udi'tɔrjo, ri/sostantivo m.audience. -
2 uditorio sm
[udi'tɔrjo] uditorio (-ri) -
3 uditorio
sm [udi'tɔrjo] uditorio (-ri) -
4 folto
thick* * *folto agg.1 thick: una folta capigliatura, a thick head of hair; capelli folti, thick hair; un folto bosco, a thick wood2 (estens.) ( numeroso) large, numerous, great: un folto gruppo di amici, a large group of friends; un folto pubblico, a large audience◆ s.m. thick: nel folto del bosco, in the thick of the wood; nel folto della mischia, in the thick of the fight.* * *['folto] folto (-a)1. agg(capelli, pelo, bosco) thick, (schiera) dense2. sm* * *['folto] 1.1) (fitto) [foresta, vegetazione] thick2) fig. [barba, capelli, sopracciglia] bushy, thick3) fig. (numeroso) [pubblico, uditorio] large2.sostantivo maschile* * *folto/'folto/1 (fitto) [foresta, vegetazione] thick2 fig. [barba, capelli, sopracciglia] bushy, thick3 fig. (numeroso) [pubblico, uditorio] largeil folto del bosco the depths of the wood; nel folto della mischia in the thick of the fight. -
5 ascoltatore
m listener* * *1 listener; hearer* * *[askolta'tore]* * *ascoltatore/askolta'tore/sostantivo m.(f. - trice /trit∫e/) listener. -
6 impetuosità
impetuosità s.f.1 violence; force: l'impetuosità della corrente travolse il battello, the force of the current swept the boat away; l'impetuosità del torrente lo travolse, the force (o the violence) of the stream swept him away2 (fig.) (impulsività) impulsiveness; impetuousness, impetuosity; (veemenza) vehemence, passion, heat: impetuosità di carattere, impulsiveness (o impetuosity) of character; l'impetuosità del suo discorso travolse l'uditorio, the vehemence of his speech carried the audience away.* * *[impetuosi'ta]sostantivo femminile invariabile impetuosity* * *impetuosità/impetuosi'ta/f.inv.impetuosity. -
7 infiammare
fig, medicine inflame* * *infiammare v.tr.1 to set* on fire, to ignite, to kindle: la scintilla infiammò la legna secca, the spark kindled the dry wood2 (estens.) (rendere rosso acceso) to inflame, (di viso) to flush: la collera gli infiammò il viso, his face flushed with rage; il sole morente infiammò il cielo, the setting sun inflamed the sky3 (fig.) (eccitare) to inflame, to kindle, to excite, to stir (up): il suo discorso infiammò l'uditorio, his speech inflamed the audience4 (med.) to inflame.◘ infiammarsi v.intr.pron.1 to catch* fire, to take* fire: l'aereo s'infiammò nell'atterraggio, the plane caught fire while landing; la benzina si infiamma facilmente, petrol catches fire easily2 (estens.) (diventare rosso acceso) to get* inflamed; (di viso) to be flushed: gli si infiammarono le guance per la vergogna, his cheeks flushed with shame3 (fig.) (eccitarsi) to become* inflamed, to get* excited // infiammare per una donna, to fall passionately in love with a woman4 (med.) to become* inflamed, to inflame.* * *[infjam'mare]1. vt(gen) to set fire to, set alight, (Med : ferita, organo) to inflame2. vip (infiammarsi)(gen) to catch fire, Med to become inflamed* * *[infjam'mare] 1.verbo transitivo1) (incendiare) to set* fire to2) (colorare di rosso) to flush [ guance]; [ sole] to set* [sth.] ablaze [ cielo]4) med. to inflame2.verbo pronominale infiammarsi1) (prendere fuoco) to catch* fire2) (arrossire) to flush, to blush3) fig.4) (adirarsi) to flare up5) med. to become* inflamed* * *infiammare/infjam'mare/ [1]1 (incendiare) to set* fire to4 med. to inflameII infiammarsi verbo pronominale1 (prendere fuoco) to catch* fire2 (arrossire) to flush, to blush3 fig. - rsi di desiderio to be inflamed with desire4 (adirarsi) to flare up5 med. to become* inflamed.
См. также в других словарях:
uditorio (1) — {{hw}}{{uditorio (1)}{{/hw}}agg. (raro) Uditivo. uditorio (2) {{hw}}{{uditorio (2)}{{/hw}}s. m. Complesso di persone che ascoltano … Enciclopedia di italiano
uditorio — uditòrio (s.m.) Il pubblico che ascolta un discorso. Secondo Perelman la conoscenza che l oratore ha del pubblico è il perrsupposto per la buona riuscita dell argomentazione. Il problema dell uditorio è legato sia a quello del suo… … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
uditorio — 1u·di·tò·rio s.m. CO insieme di persone che ascoltano un discorso, una relazione, un concerto e sim., o un relatore, un oratore, un musicista, ecc.: avere un vasto, un ristretto uditorio; un uditorio attento, distratto; suscitare molti consensi… … Dizionario italiano
uditorio — uditorio1 /udi tɔrjo/ agg. [dal lat. auditorius a um ], non com. [che concerne l organo dell udito e la facoltà di udire] ▶◀ [➨ uditivo]. uditorio2 s.m. [dal lat. auditorium ]. [insieme delle persone che ascoltano un discorso, una conferenza,… … Enciclopedia Italiana
uditorio — uditorio1 pl.m. uditori uditorio1 sing.f. uditoria uditorio1 pl.f. uditorie uditorio2 pl.m. uditori … Dizionario dei sinonimi e contrari
uditorio — udito/rio (1) agg. (raro) uditivo. udito/rio (2) s. m. ascoltatori, pubblico … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
scaldare — [lat. tardo excaldare, mettere nell acqua calda ]. ■ v. tr. 1. [rendere caldo o più caldo, portare a una temperatura superiore: s. l acqua ] ▶◀ (non com.) incalorire, riscaldare. ↓ [spec. riferito a cibi o bevande] intiepidire, [spec. riferito a… … Enciclopedia Italiana
cantilena — can·ti·lè·na s.f. AD 1. semplice composizione letteraria o musicale, dal ritmo lento e uniforme | estens., filastrocca; ninnananna Sinonimi: filastrocca, nenia; ninnananna. 2. estens., intonazione della voce cadenzata e monotona: parla con una… … Dizionario italiano
conferenziere — con·fe·ren·ziè·re s.m. CO chi tiene una conferenza, chi fa abitualmente conferenze: un abile conferenziere che coinvolge l uditorio Sinonimi: oratore. {{line}} {{/line}} DATA: 1883. ETIMO: cfr. fr. conferencier … Dizionario italiano
fulminare — ful·mi·nà·re v.tr. e intr. (io fùlmino) CO 1. v.tr., colpire, abbattere con un fulmine: la quercia fu fulminata durante il temporale; in formule di giuramento o in imprecazioni: che il cielo mi fulmini se non è vero, Dio ti fulmini! Sinonimi:… … Dizionario italiano
parlare — 1par·là·re v.intr. e tr. FO I. v.intr. (avere) I 1. articolare i suoni del linguaggio, pronunciare parole: ero così emozionato che non riuscivo a parlare; non smette mai di parlare, parlare con voce chiara, forte, a voce alta, bassa, lentamente,… … Dizionario italiano